— Русские романсы; начала
итальянскую музыку, да учитель уехал. Я пою: «Una voce poco fa», [«В полуночной тишине» (ит.).] только трудно очень для меня. А вы поете?
Она приходила в восторг от
итальянской музыки и смеялась над развалинами Одри, прилично зевала во Французской Комедии и плакала от игры г-жи Дорваль в какой-нибудь ультраромантической мелодраме; а главное, Лист у ней играл два раза и так был мил, так прост — прелесть!
Государыня зимой гостила по три дня, а иногда по шести дней у него в Гостилицах и праздновала, по обыкновению, в его доме день святого Алексея — человека Божия, причем в продолжение обеденного и вечернего столов была обычная пальба из пушек,
итальянская музыка и иллюминация.
Первого, третьего и четвертого мая в императорском зимнем доме на Яузе давались блестящие балы для высших придворных чинов. Особенным украшением этих балов служила
итальянская музыка. В столовой зале дворца на время балов устроен был посредине изящный бассейн, извергавший несколько фонтанов. Столы отличались также редким убранством. На них ставились искусственные пирамиды из конфет и разные оранжерейные растения. С восьмого мая открылся при дворе целый ряд маскарадов, которые продолжались до 25-го числа.
Неточные совпадения
В шесть часов вечера все народонаселение высыпает на улицу, по взморью, по бульвару. Появляются пешие, верховые офицеры, негоцианты, дамы. На лугу, близ дома губернатора, играет
музыка. Недалеко оттуда, на горе, в каменном доме, живет генерал, командующий здешним отрядом, и тут же близко помещается в здании, вроде монастыря,
итальянский епископ с несколькими монахами.
Если вы нынешнюю уездную барышню спросите, любит ли она
музыку, она скажет: «да» и сыграет вам две — три польки; другая, пожалуй, пропоет из «Нормы» [«Норма» — опера
итальянского композитора Винченцо Беллини (1801—1835).], но если вы попросите спеть и сыграть какую-нибудь русскую песню или романс, не совсем новый, но который вам нравился бы по своей задушевности, на это вам сделают гримасу и встанут из-за рояля.
— А у вас, видно, особое влечение ко всему
итальянскому? Странно, что вы не там нашли свой предмет. Вы любите художества? Картины? или больше —
музыку?
Эта музыкальность барона собственно и послужила первоначальным основанием его школьной дружбе с князем, который в то время приходил в бешеный восторг от
итальянской оперы и от
музыки вообще.
— Какую вы больше
музыку любите? — спросил он, погодя немного, —
итальянскую или немецкую?
Граф. В
итальянском. Я другого не признаю. Pour moi — je fais peu; mais ce que je fais est bien. Кстати, ведь и вы занимались
музыкой. Вы очень хорошо на фортепианах играли. Я надеюсь, вы всего этого не бросили?
Итальянская опера, стоявшая тогда во всем блеске, балет, французский и немецкий театр отвечали всем вкусам любителей драмы,
музыки и хореографии. И мы, молодые писатели, посещали французов и немцев вовсе не из одной моды, а потому, что тогда и труппы, особенно французская, были прекрасные, и парижские новинки делались все интереснее. Тогда в самом расцвете своих талантов стояли Дюма-сын, В. Сарду, Т. Баррьер. А немцы своим классическим репертуаром поддерживали вкус к Шиллеру, Гете и Шекспиру.
Благодаря его страсти к
музыке, заведена была постоянная
итальянская опера, за огромные цены выписывались знаменитые в Европе певцы, «буфоны и буфонши».
С нетерпением дожидался он часов, когда приходил итальянец. Он учил его
музыке и
итальянскому языку. Его учили играть на скрипке, на фортепиано и на гитаре. Ребенка это забавляло.